Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata...
Teksti
Lähettäjä Stane
Alkuperäinen kieli: Italia

Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata missiva, si invita codesto Dicastero a voler porre in essere ogni possibile azione di propria competenza intesa a fornire gli elementi cognitivi auspicati dall'istante.
Huomioita käännöksestä
Français de France

Otsikko
Courrier administratif
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanRanska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

À cet égard, en envoyant copie de la lettre mentionnée, ce Ministère se propose de vouloir mettre en œuvre toutes les actions possibles de sa compétence tendant à fournir les éléments de connaissance désirés à ce moment.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 23 Tammikuu 2009 17:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Tammikuu 2009 18:28

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello Lilian. Well, first she translates in the forum and sure it's a tool translation. What do you think.

CC: lilian canale

18 Tammikuu 2009 18:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Translations in the message field are not allowed.
This is a "High quality" request, so it can be done exclusively by an expert. I think that's why she posted here. Automatic translation or not it's been removed.

Thanks Gamine.