Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.WÅ‚aÅ›nie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie...
Teksti
Lähettäjä wojtasstogi
Alkuperäinen kieli: Puola

czesc Marek.Jak sie czujesz w kanadzie.Właśnie jestem w czasie przeprowadzki na wieś.Znudził mi się Gdańsk.Teraz mieszkam w pięknym domu na wsi. Mam wielki stól bilardowy.Mam nadzieje ze wpadniesz mnie odwiedzic w moim nowym domu .

Otsikko
Hi Marek, how is Canada? I'm just
Käännös
Englanti

Kääntäjä AnnaDzialowska
Kohdekieli: Englanti

Hi Marek. How is Canada? I'm just in the middle of the moving to the countryside. I've got enough of Gdańsk. Now I live in a beautiful house in the countryside. I have a huge pool table. I hope you will come and visit me in my new house.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Joulukuu 2008 23:00