Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Venäjä - Sveiki, esu iÅ¡diÅ«ntudi praÅ¡ymÄ… dalyvauti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Sveiki, esu išdiūntudi prašymą dalyvauti...
Teksti
Lähettäjä Rita40
Alkuperäinen kieli: Liettua

esu išiūntusi prašymą dalyvauti paskelbtame konkurse "Didmeninės mažmeninės prekybos Baltijos šalyse,direktoriaus vietai užimti.
Norėdama daugiau sužinoti apie Jūsų įmonę,ir darbą, kuris vyksta Lietuvoje, apžiurėjau parduotves esančias Vilniuje.
Norėčiau trumpai pristatyti, ką daryčiau kaip profesionalas pradėjus dirbti Jūsų įmonėje.

Otsikko
Здравствуйте, я послала запрос на участие...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä fiammara
Kohdekieli: Venäjä

Я послала запрос на участие в опубликованом конкурсе на позицию "Директора оптовой и розничной торговли в странах Балтии". Чтобы узнать больше о вашей компании и работе, которая проводится в Литве, я посетила магазины в Вильнюсе. Я бы хотела кратко представить, что я сделала бы как профессионал, начавший работу на вашем предприятии.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 18 Toukokuu 2009 19:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Maaliskuu 2009 10:58

vuoklis
Viestien lukumäärä: 28
shouldnt't it be "rabotat V predprijatii"?

17 Toukokuu 2009 01:16

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
No, it should be "работать НА предприятии"

CC: vuoklis