Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaPortugaliEnglanti

Otsikko
ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY...
Teksti
Lähettäjä pmpizarro
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ATAKA K EΠI TOΠOY ΘEΣ N AΠANTΩ. ΔEN ΣOY MHNHMATIΣA K ΘYMΩΣEΣ. TETOIA ΩPA XAΛAPΩNΩ. ΣOYΣTEIΛA EΠEIΔH BIAZOΣOYN TO ΠIO TPYΦEPO ΠOY EIXA, ΠAPOTI ΣTOXA ΞANAΣTEIΛEI

Otsikko
YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN' T...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Ιππολύτη
Kohdekieli: Englanti

YOU WANT ME TO ANSWER RIGHT AWAY. I DIDN'T SEND YOU A MESSAGE AND YOU GOT UPSET (ANGRY). I 'M RELAXING NOW. I SENT YOU, BECAUSE YOU WERE IN A HURRY, THE MOST TENDER (MESSAGE) I HAD, ALTHOUGH I HAD SENT YOU THIS TWICE.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 5 Joulukuu 2008 14:16