Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Portugali - SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanska

Kategoria Runous

Otsikko
SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä solange Mota
Alkuperäinen kieli: Portugali

SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Huomioita käännöksestä
Francês utilizado na França.
11 Marraskuu 2008 15:10