Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEspanjaEnglantiVenäjäItaliaKroaatti

Kategoria Runous

Otsikko
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa

Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Huomioita käännöksestä
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich

Otsikko
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Käännös
Englanti

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Englanti

You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Lokakuu 2008 01:46