Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Kreikka - tu semper in mea cogitatione et pectore es

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tu semper in mea cogitatione et pectore es
Teksti
Lähettäjä tsekoulis
Alkuperäinen kieli: Latina

tu semper in mea cogitatione et pectore es

Otsikko
Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Ιππολύτη
Kohdekieli: Kreikka

Θα είσαι πάντα στη σκέψη μου και στην καρδιά μου
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 30 Lokakuu 2008 18:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Lokakuu 2008 11:30

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Good morning Lupellus!
Does this mean you will be always in my thought and in my heart?

CC: jufie20

29 Lokakuu 2008 11:56

jufie20
Viestien lukumäärä: 41
Salve Mideia
O.K. it means you will always be in my mind (or my thoughts) and my heart.
Lupellus

30 Lokakuu 2008 18:18

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Τhanks!

CC: jufie20