Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Albaani - Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä franco1000
Alkuperäinen kieli: Albaani

Ciao E.

He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin.

Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV?

Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar.

Te perqafoj
Huomioita käännöksestä
???
<female name abbrev.>
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 21 Toukokuu 2009 23:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2009 23:06

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Name abbrev. "Eva"

21 Toukokuu 2009 23:33

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene!