Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



94Käännös - Englanti-Serbia - I miss you a lot. I never imagined that....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkkiItaliaSerbiaBosniaRanskaAlbaaniRomaniaEspanjaUnkariPortugali

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I miss you a lot. I never imagined that....
Teksti
Lähettäjä dorukk
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Otsikko
Mnogo mi nedostaješ
Käännös
Serbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

Mnogo mi nedostaješ. Nisam ni sanjala da ćemo završiti kao dva stranca. Želim da budemo prijatelji kao nekad. Stalo mi je do tebe i ti to znaš. Čuvaj se.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 1 Lokakuu 2008 22:11