Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



94Käännös - Englanti-Italia - I miss you a lot. I never imagined that....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiTurkkiItaliaSerbiaBosniaRanskaAlbaaniRomaniaEspanjaUnkariPortugali

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I miss you a lot. I never imagined that....
Teksti
Lähettäjä ash_darling
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Otsikko
Mi manchi un sacco.
Käännös
Italia

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Italia

Mi manchi un sacco. Non avrei mai immaginato che saremmo diventati come due sconosciuti. Voglio che noi torniamo amici come prima. Ci tengo a te e lo sai. Stammi bene.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 17 Helmikuu 2008 14:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Heinäkuu 2009 17:44

Barbara73
Viestien lukumäärä: 2
Nagyon hiányzol. Sosem gondoltam volna, hogy olyanná válunk mint két idegen. Azt akarom, hogy megint legyünk barátok, mint azelőtt. Fontos vagy nekem, és ezt tudod. Vigyázz magadra.