Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - kısa bir çeviri..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiPortugali

Kategoria Selitykset

Otsikko
kısa bir çeviri..
Teksti
Lähettäjä serseris
Alkuperäinen kieli: Turkki

evet tanışabiliriz..ben ilyas..portekizcem iyi değildir.çeviri yapıyorum..öptüm..
Huomioita käännöksestä
yardımlarınız için şimdiden tşk.ler

Otsikko
yes
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Syyskuu 2008 14:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Syyskuu 2008 15:57

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
making ---> doing

29 Syyskuu 2008 20:24

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
im not sure about this
google shows more hits for make

29 Syyskuu 2008 20:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You can trust me.

30 Syyskuu 2008 13:15

benimadimmayis
Viestien lukumäärä: 47
doing translation?