Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - HoÅŸgeldin ömrüme

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiArabia

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hoşgeldin ömrüme
Teksti
Lähettäjä kristal_yurek
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Otsikko
Welcome
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Lokakuu 2008 21:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Lokakuu 2008 17:02

Rise
Viestien lukumäärä: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Lokakuu 2008 20:42

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Lokakuu 2008 22:03

silkworm16
Viestien lukumäärä: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Lokakuu 2008 21:42

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
yep silkworm, it would, thanks.