Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - An email to a friend

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
An email to a friend
Teksti
Lähettäjä sartini
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä C.K.

With an overwhelming happiness I’m wishing from God to band us together to live a romantic life where we feel love and longings to each other, far from people in a nice small hut at the beach, keep away and live the real romance in it.

Otsikko
Com enorme felicidade...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Com enorme felicidade desejo que Deus nos una para vivermos uma vida romântica em que sintamos amor e saudades um do outro, nos mantenha afastados das pessoas numa gostosa cabaninha na praia e que vivamos um verdadeiro romance nela.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 9 Lokakuu 2008 19:22