Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Brasilianportugali - perfil

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaBrasilianportugali

Otsikko
perfil
Teksti
Lähettäjä Salada
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg laver utrolig mange forskellige ting, så det er svært at svare på.. Men det involverer altid venner, familie osv.. Det er sjældent at der er noget som jeg ikke er frisk på..
Huomioita käännöksestä
traduzir para o portugues brasileiro

Otsikko
Eu faço uma imensidão
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu faço uma imensidão de coisas diferentes, então fica difícil responder. Mas elas sempre envolvem amigos, família, etc. Dificilmente há algo que não me deixe empolgado.
Huomioita käännöksestä
ou "empolgada"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 5 Syyskuu 2008 19:21