Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Bosnia - hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBosniaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
Teksti
Lähettäjä mc_ery
Alkuperäinen kieli: Turkki

hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
Huomioita käännöksestä
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler

Otsikko
Mi smo lepo dočekani.
Käännös
Bosnia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Bosnia

Mi smo lijepo dočekani. Ti si tako ljubazan. Sarajevo je tako lijepo. Ja sam gladan. Ja sam žedan. Nema na čemu. O, moj Bože!
Huomioita käännöksestä
Mi smo lijepo dočekani - mi smo dobrodošli, ti si tako ljubazan (ljubazna) - Vi (vi) ste tako ljubazni (fini),
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 14 Heinäkuu 2008 04:07