Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - dê ração para os pombosovos com ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiSerbiaBosniaKroaatti

Kategoria Ruoka

Otsikko
dê ração para os pombosovos com ...
Teksti
Lähettäjä dovla
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

dê ração para os pombos
ovos com casca
dê cenoura
dê folhas de hortaliças
cebola ralada
dê farinha de carne
dê farinha de peixe
Huomioita käännöksestä
Dugo godina drzim ukrasnu zivinu pa sam nasao ovaj recept za ishranu i volio bi znati kako hrane u Brazilu ukrasnu zivinu!
-----------------
Diacritics edited.
Casper.

Otsikko
feed the doveseggs with the ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

feed the doves
eggs with the shells
give them carrots
give them vegetable leaves
grated onion
give them meat flour
give them fish flour
Huomioita käännöksestä
the original text read "pombs"
I don't know whether it's pombos or pombas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Toukokuu 2008 18:49