Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Portugali - Nunca desista de uma amizade ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nunca desista de uma amizade ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jonas_silva
Alkuperäinen kieli: Portugali

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Huomioita käännöksestä
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥
Viimeksi toimittanut cucumis - 2 Huhtikuu 2008 09:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Huhtikuu 2008 04:24

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
O texto em português brasileiro fica exactamente igual, portanto removerei o pedido, Jonas.