Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - aÅŸka yürek gerek

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItaliaKreikka

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
aşka yürek gerek
Teksti
Lähettäjä ozierman
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşka yürek gerek
Huomioita käännöksestä
ben bu kelimenin hem yunancasını hemde italyancasını istiorum ve en yakın zamanda çevirirseniz sevinirim:):)

Otsikko
Χρειάζεται καρδιά για ν'αγαπήσεις.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä eleonora13
Kohdekieli: Kreikka

Χρειάζεται καρδιά για ν'αγαπήσεις.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 23 Huhtikuu 2008 20:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 20:00

ozierman
Viestien lukumäärä: 1
bi bakarsanız sewinirim bide italyancasını yazarsanız çok ii oLur

4 Huhtikuu 2008 02:03

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Il voudrait que ce texte soit traduit en italien.