Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Estimados senhores de Fivars Recebi seu email e...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Estimados senhores de Fivars Recebi seu email e...
Teksti
Lähettäjä hitchcock
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Estimados senhores de Fivars

Recebi seu email e estou interado das condições de envio de minha obra, gostaria que a enviassem para mim aqui no Brasil.
Abaixo segue meu endereço para envio:

Segue em anexo foto de meu trabalho

Agradeço antecipadamente por sua atenção e fico a disposição para eventuais dúvidas.

Sem mais.

Otsikko
Estimados señores de Fivars
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Estimados señores de Fivars:
He recibido su e-mail y me he enterado de las condiciones de envío de mi obra, me gustaría que me la enviasen para acá, para Brasil.
Más abajo coloco mi dirección para el envío.
También he adjuntado una foto de mi trabajo.
Muchas gracias desde ya por su atención y estoy a las órdenes para cualquier aclaración.

Sin más...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 23 Helmikuu 2008 16:24