Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



[wiki] Nýggjar broytingar (Polskt)

4 Juni 2012 18:07 - Framborið av vscheideck
Polskt Darmowa wymiana języka - - Les
19 September 2011 23:17 - Framborið av Francky5591
Polskt FAQ - - Les
14 Oktober 2010 23:09 - Framborið av Edyta223
Polskt Przydatne linki o językach i tłumaczeniach. - - Les
4 Juni 2010 02:52 - Framborið av Sweet Dreams
Polskt . - - Les
18 Mars 2010 22:43 - Framborið av Edyta223
Polskt Automatyczne tłumaczenie - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2010 12:36 - Framborið av Francky5591
Polskt Reguły umieszczania próśb - - Les
5 Februar 2010 16:34 - Framborið av phymor
Polskt Czy dostałeś wiadomość mailową? -
9 Desember 2009 10:25 - Framborið av Edyta223
Polskt Merry Christmas - Creation - Les
13 November 2009 10:34 - Framborið av Edyta223
Polskt Specyficzność płci - Translation from Angielski - Les
5 November 2009 21:53 - Framborið av Edyta223
Polskt litery mongolskie - - Les
21 Oktober 2009 12:41 - Framborið av Francky5591
Polskt Proszę o usunięcie konta! - - Les
1 Oktober 2009 00:03 - Framborið av Edyta223
Polskt Eksperci i administratorzy cucumis.org - - Les
6 Apríl 2009 15:16 - Framborið av Francky5591
Polskt Farsi - - Les
29 Mars 2009 22:57 - Framborið av Inulek
Polskt Portugalski z Portugalii i portugalski brazylijski - Translation from Angielski - Les
24 Mars 2009 00:24 - Framborið av Inulek
Polskt Nie zapominajcie o akcentach i interpunkcji! - - Les
23 Mars 2009 19:38 - Framborið av Edyta223
Polskt Język koreański jest używany w Korei - - Les
23 Mars 2009 10:11 - Framborið av Edyta223
Polskt Czy dostałeś wiadomość mailową? - Translation from Angielski - Les
23 Mars 2009 10:01 - Framborið av Edyta223
Polskt Portugalski z Portugalii i Brazylijski portugalski - - Les
17 Mars 2009 12:03 - Framborið av Edyta223
Polskt Zaznacz rodzaj kobieta czy mężczyzna. - - Les
15 Mars 2009 16:36 - Framborið av Kuba
Polskt Odwrócone znaki w hiszpańskim - - Les
14 Mars 2009 12:42 - Framborið av Kuba
Polskt Uściślij Bokmål czy Nynorsk - Translation from Angielski - Les
14 Mars 2009 01:03 - Framborið av Kuba
Polskt Upewnij się, że to jest na pewno język arabski - Translation from Angielski - Les
14 Mars 2009 00:20 - Framborið av Kuba
Polskt 2 linki dla tłumaczeń imion na język arabski - Translation from Angielski - Les
14 Mars 2009 00:07 - Framborið av Kuba
Polskt Język oryginału - Translation from Angielski - Les
13 Mars 2009 23:40 - Framborið av Kuba
Polskt Być albo nie być ekspertem cucumis.org? - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2009 23:06 - Framborið av Edyta223
Polskt Czy na pewno chcesz aby tekst był tłumaczony na romski? - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2009 22:48 - Framborið av Edyta223
Polskt Opis projektu - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2009 22:17 - Framborið av Edyta223
Polskt Język, którym posługujesz się tworząc opis projektu - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2009 21:56 - Framborið av Edyta223
Polskt Tytuł - Translation from Angielski - Les
12 Mars 2009 19:18 - Framborið av Edyta223
Polskt Tekst do tłumaczenia - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 21:51 - Framborið av Edyta223
Polskt Uwagi odnośnie tłumaczenia - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 21:21 - Framborið av Edyta223
Polskt Informacja o komentarzach na blogu - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 21:00 - Framborið av Edyta223
Polskt Informacja o nauce języka - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 17:51 - Framborið av Edyta223
Polskt Język docelowy - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 17:33 - Framborið av Edyta223
Polskt Tekst artykułu - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 17:25 - Framborið av Edyta223
Polskt Jak tłumaczyć? - Translation from Angielski - Les
11 Mars 2009 17:17 - Framborið av Edyta223
Polskt Wysoka jakość - Translation from Angielski - Les
7 Mars 2009 12:22 - Framborið av Angelus
Polskt Moje ulubione języki - - Les
5 Mars 2009 21:53 - Framborið av Edyta223
Polskt Obserwuj samogłoski w języku Hamzas, gramatykę i interpunkcję - Translation from Angielski - Les
5 Mars 2009 21:30 - Framborið av Edyta223
Polskt Specyficzne litery - Translation from Angielski - Les
5 Mars 2009 21:02 - Framborið av Edyta223
Polskt Język francuski - Translation from Angielski - Les
13 Februar 2009 21:24 - Framborið av Francky5591
Polskt Wiadomości administracyjne - - Les
13 Februar 2009 21:05 - Framborið av Edyta223
Polskt Wspólne tłumaczenie dla zarządzania projektem - - Les
3 Februar 2009 15:12 - Framborið av Edyta223
Polskt Używaj polskich liter - - Les
29 Januar 2009 16:43 - Framborið av Edyta223
Polskt Kategorie - Translation from Angielski - Les
29 Januar 2009 09:53 - Framborið av Edyta223
Polskt Jedno z tłumaczeń, którym jesteś zainteresowany zostało ocenione przez eksperta - Translation from Angielski - Les
22 Januar 2009 22:05 - Framborið av agatka2778
Polskt Die Spezialmutter - Creation - Les
20 Januar 2009 23:17 - Framborið av Edyta223
Polskt Cucumis.org składnia i słowa kluczowe - Translation from Angielski - Les
20 Januar 2009 21:53 - Framborið av Edyta223
Polskt Używaj duńskich liter i języka - - Les
18 Januar 2009 22:49 - Framborið av Edyta223
Polskt Jakie inne języki są zamierzone? - Translation from Angielski - Les