![Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط](../images/cucumis1.gif) | |
|
[wiki] أحدث التغييرات (إسبانيّ )19 تموز 2015 14:03 - إقترحت من طرف nacho777 diálogo - Creation - اقرأ 19 تموز 2015 14:01 - إقترحت من طرف nacho777 viajes paralelos - Creation - اقرأ 10 نيسان 2014 19:11 - إقترحت من طرف zaidita GuÃa Virtual de ParÃs - Translation from Francés - اقرأ 21 كانون الثاني 2014 19:20 - إقترحت من طرف Urunghai Presentando a Urunghai - - اقرأ 19 آب 2012 16:32 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - - اقرأ 19 آب 2012 16:24 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Lo sentimos; su petición ha sido eliminada - - اقرأ 19 آب 2012 16:22 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Alguien ha solicitado una traducción que usted puede hacer - - اقرأ 19 آب 2012 16:19 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Lecciones de lengua, notificación de mensaje - - اقرأ 19 آب 2012 16:17 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Articulos Wiki, mensaje de notificación - - اقرأ 19 آب 2012 16:15 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Comentario, mensaje de notificación - - اقرأ 19 آب 2012 16:12 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Ha recibido un mensaje sobre su traducción - - اقرأ 19 آب 2012 16:09 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Una traducción a la que se habÃa suscrito se ha realizado - - اقرأ 19 آب 2012 16:06 - إقترحت من طرف Lev van Pelt Su traducción ha sido realizada - - اقرأ 4 ايار 2012 17:50 - إقترحت من طرف vscheideck Intercambio de Idiomas Gratis - - اقرأ 28 كانون الثاني 2012 21:32 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Alguien pregunta por una traducción que usted puede hacer - 25 تشرين الاول 2011 06:44 - إقترحت من طرف ceci bravo SwitchDataSwitch - Translation from Inglés - اقرأ 25 تشرين الاول 2011 03:34 - إقترحت من طرف ArenaL5 Enlaces útiles acerca de lenguajes y traducciones - - اقرأ 7 تشرين الاول 2011 00:47 - إقترحت من طرف ArenaL5 Traducción automática - Translation from Inglés - اقرأ 14 أيلول 2011 11:48 - إقترحت من طرف Isildur__ EN, FR - ES, CA - - اقرأ 21 أفريل 2011 22:30 - إقترحت من طرف Isildur__ ¿Ha recibido un email de notificación? - - اقرأ 25 أيلول 2010 15:59 - إقترحت من طرف Angelus![](../images/wrench.gif) Mis idiomas favoritos - - اقرأ 22 تموز 2010 12:36 - إقترحت من طرف Lein Lein - - اقرأ 4 ايار 2010 02:41 - إقترحت من طرف Sweet Dreams . - Translation from Inglés - اقرأ 12 أذار 2010 01:28 - إقترحت من طرف Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) REGLAS DE ACATAMIENTO - - اقرأ 21 كانون الثاني 2010 15:43 - إقترحت من طرف jeffcaird Usará estos caracteres polacos - - اقرأ 5 كانون الاول 2009 18:12 - إقترحت من طرف joner Acerca de Joner - - اقرأ 10 تشرين الثاني 2009 16:32 - إقترحت من طرف acuario Género Especifico. - Translation from Inglés - اقرأ 10 تشرين الثاني 2009 16:24 - إقترحت من طرف acuario Expertos y administradores de cucumis.org - - اقرأ 7 تشرين الثاني 2009 03:55 - إقترحت من طرف Mallea Escritura mongoliana - Translation from Inglés - اقرأ 25 تشرين الاول 2009 04:21 - إقترحت من طرف Mallea Masculino, femenino y neutro. - Translation from Inglés - اقرأ 1 تموز 2009 22:45 - إقترحت من طرف MarÃa17 ¡No olviden acentos y puntuación! - - اقرأ 20 شباط 2009 13:31 - إقترحت من طرف Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) Mensajes administrativos - - اقرأ 5 أيلول 2008 14:43 - إقترحت من طرف guilon Motor de colaboración traductiva para encargados de proyecto - - اقرأ 3 أيلول 2008 12:49 - إقترحت من طرف guilon Intercambio de Idiomas Gratis - 23 تموز 2008 20:23 - إقترحت من طرف Lila F. Signos invertidos en Español - - اقرأ 15 ايار 2008 04:23 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - 15 ايار 2008 04:18 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Lo siento, su petición ha sido eliminada - 15 ايار 2008 04:14 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Ha recibido una respuesta al tema agregado en el foro - - اقرأ 15 ايار 2008 04:06 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Mensaje agregado a una de sus traducciones - - اقرأ 15 ايار 2008 04:02 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Ha recibido un mensaje personal - - اقرأ 15 ايار 2008 03:59 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Una traducción a la que se habÃa suscrito ha sido validada - - اقرأ 15 ايار 2008 03:55 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) La traducción que solicitó ha sido validada - - اقرأ 15 ايار 2008 03:52 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Una traducción a la que se habÃa suscrito se ha realizado - 15 ايار 2008 03:47 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) Su traducción ha sido realizada - 15 ايار 2008 03:11 - إقترحت من طرف lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) cucumis.org sintaxis y palabras claves - - اقرأ 24 أفريل 2008 12:54 - إقترحت من طرف acuario ¿Lo quieres REALMENTE traducido para el ROMANÃ? - - اقرأ 13 أفريل 2008 20:41 - إقترحت من طرف ellasevia Romanà NO ES el idioma que se habla en RUMANIA - - اقرأ 21 أذار 2008 18:37 - إقترحت من طرف mireia Lea los comentarios - - اقرأ
| |
|