Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - "amor além da vida"

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųItalųGraikųAnglųLotynųJaponųKinųArabųVokiečiųIvrito

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
"amor além da vida"
Tekstas
Pateikta mary shane
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"amor além da vida"
Pastabos apie vertimą
Gostaria da tradução pois pretendo gravar essa frase em um anel, então se possivel gostaria da ajuda de voçês!
Obrigado

Pavadinimas
命よりも大切な愛情
Vertimas
Japonų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

命よりも大切な愛情
Pastabos apie vertimą
Romanized:
Inochi yori mo taisetsu na aijô
Literally:
A love more important than life

If you mean
A love that lasts longer than a lifespan
then the translation would be
一生よりも永い愛情
Romanized:
Isshô yori mo nagai aijô
Validated by Polar Bear - 20 spalis 2007 18:24