Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Graikų - Decision

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųEsperantoArabųVengrųKroatųIspanųGraikųBulgarųŠvedųRumunųSuomiųTurkųDanųOlandųVokiečiųItalųSupaprastinta kinųKinųPortugalų (Brazilija)SlovakųKorėjiečiųČekųPortugalųJaponųKatalonųLietuviųPrancūzųNorvegųUkrainiečiųLenkųSerbųBosniųRusųFarerųEstųLatviųBretonųIvritoIslandųPersųAlbanųKurdųIndoneziečių kalbaTagalogFrizųMakedonųGruzinų AfrikansasAiriųHindiMalajųTailandiečiųVietnamiečiųAzerbaidžaniečių
Pageidaujami vertimai: NepaloUrdų kalba

Pavadinimas
Decision
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Pavadinimas
Απόφαση
Vertimas
Graikų

Išvertė chrysso91
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Παρακαλώ ενημερώστε τον ειδικό γιατί ψηφίσατε "ναι" ή "όχι", έτσι ώστε να μπορεί να πάρει μια καλύτερη απόφαση.
Validated by chrysso91 - 3 rugsėjis 2007 16:28