Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųOlandų

Pavadinimas
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Tekstas
Pateikta zaidita
Originalo kalba: Ispanų

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Pastabos apie vertimą
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Pavadinimas
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
Validated by kafetzou - 2 rugsėjis 2007 19:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2007 22:24

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?