Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: HindiAnglųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aap aajkal kahaan rahte ho prem ji? kaafi buzy ho.
Tekstas
Pateikta atamita
Originalo kalba: Anglų Išvertė deysub

How are you doing Mr. Prem these days? Perhaps you are very busy.
Pastabos apie vertimą
probably this could be better expressed in English something like this:

How are you doing these days,Mr. Prem. Perhaps you are very busy.

Pavadinimas
¿Cómo está, Señor Prem, en estos días? Tal vez esté muy ocupado.
Vertimas
Ispanų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¿Cómo está, Señor Prem, en estos días? Tal vez esté muy ocupado.
Validated by guilon - 11 gruodis 2007 18:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gruodis 2007 18:28

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Goncinho:

estes
estos

11 gruodis 2007 19:03

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Gracias, guilon. Siempre me olvido de algo.