Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vokiečių - Quality-translation-expert

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųVokiečiųKatalonųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųLenkųSerbųŠvedųČekųSupaprastinta kinųGraikųHindiLietuviųDanųSuomiųKinųVengrųKroatųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: KlingonasUrdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Quality-translation-expert
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Pavadinimas
Qualität-Übersetzung-Experte
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rumo
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Falls Sie die Qualität der Übersetzung sicherstellen wollen, können Sie verlangen, dass nur ein \"Experte\" die Übersetzung macht, aber das wird Sie mehr Punkte kosten
12 liepa 2005 08:45