Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - türkiyeye hiç geldin mi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųUkrainiečiųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
türkiyeye hiç geldin mi
Tekstas
Pateikta babazumama
Originalo kalba: Turkų

Türkiye'ye hiç geldin mi ?

Pavadinimas
have you ever been to Turkey?
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Have you ever been to Turkey?
Validated by Chantal - 4 vasaris 2009 18:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 birželis 2007 06:09

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
The word "in" is incorrect, and should be replaced by "to"

The negative can be used in such a phrase, but it would be better formulated in a positve form, by using "ever" instead of "never"

The phrase would then be:

"Have you ever been to turkey?" (sounds interrogative)

If not it should read:

"Have you never been to Turkey" (sounds incredulous or ironic)

Bises
Tantine

6 birželis 2007 10:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
in French, as Tantine said, it would be
1 : "es-tu déjà venu(e) en Turquie"
2 : "N'es-tu jamais venu(e) en Turquie"

4 vasaris 2009 11:45

Barbariska
Žinučių kiekis: 30
Are you sure that never been is correct?

4 vasaris 2009 11:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I'd say that what would sound better is:

"Haven't you ever been to Turkey?"

CC: Chantal

4 vasaris 2009 18:00

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Hmm, I'm thinking, it actually means 'have you ever been to turkey?', it's a sort of fixed expression..