Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Vokiečių - Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...
Tekstas
Pateikta mina03210
Originalo kalba: Prancūzų

Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin et de la confrontation franco-marocaine pour ouvrir l'analyse à d'autres voix en Europe

Il nous faut voir ce que cela dit de la victoire du sultan, de l'orthodoxie islamique, du nationalisme arabe sur une culture orale, périphérique, dépourvue d'Etat
Pastabos apie vertimą
Echange mail en Sciences sociales

Pavadinimas
Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel heraus
Vertimas
Vokiečių

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel und auch aus der Diskussion der Franko-Marokkanischen Situation heraus, um die Analyse den anderen Stimmen Europas zu eröffnen.

Wir müssen ansehen, was das sagt vom Sieg des Sultans, der Islamischen Orthdoxie, des Arabischen Nationalismus auf einer mündlichen Kultur, marginal, vom Staat befreit.
Pastabos apie vertimą
Sorry - feel free to reject this.
Validated by nevena-77 - 20 birželis 2016 11:53