Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - It was supposed to be another casual ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
It was supposed to be another casual ...
Tekstas
Pateikta seductivekai
Originalo kalba: Anglų

It was supposed to be another casual night out with his usual gang of friends. When he entered the club with his colleagues, he didn’t expect to be immediately pulled in by the brunet sitting at the bar by himself. He also didn’t expect to be so attracted to how the light reflected off his eyes or how his lips curved when he smiled.

Pavadinimas
Sıradan bir gece olması gerekiyordu
Vertimas
Turkų

Išvertė neslihono
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Her zamanki arkadaş grubuyla sıradan bir gece gezmesi* olması gerekiyordu. Arkadaşlarıyla kulüpten içeriye girdiği zaman, barda tek başına oturan esmer** tarafından anında içeri çekilmeyi beklemiyordu. Aynı zamanda ışığın gözlerindeki yansımasının veya güldüğünde dudaklarının kıvrılışının bu kadar çekici olmasını da beklemiyordu.
Pastabos apie vertimą
*'night out'=> eğlence amacıyla geceyi dışarıda geçirmek
**'brunet'=> koyu renk saç,cilt ve gözlü oğlan veya adam; ceviride 'esmer' kullanilmistir.
Validated by FIGEN KIRCI - 17 birželis 2014 12:06