Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - sentence from one book

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
sentence from one book
Tekstas
Pateikta vikki_de_siberia
Originalo kalba: Anglų

once the wiring is in the wrong place, efforts at change are palliative or worse

Pavadinimas
Усилия
Vertimas
Rusų

Išvertė Siberia
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Стоит проводке расположиться в неверном месте, как все усилия что-либо изменить, приносят лишь временное облегчение или даже меньше того.
Pastabos apie vertimą
Не буквальный, перевод по смыслу.
Validated by Siberia - 25 birželis 2011 07:04