Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Tekstas
Pateikta Suzana Saccardo
Originalo kalba: Turkų

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Pastabos apie vertimą
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Pavadinimas
I am Marcelo
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
Validated by Chantal - 8 vasaris 2010 08:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2010 08:09

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Translation edited after an edit in the source text..

8 vasaris 2010 12:09

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks...