Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Ispanų - τέλος, πάμε για άλλα...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanųItalų

Pavadinimas
τέλος, πάμε για άλλα...
Tekstas
Pateikta Sia4ever
Originalo kalba: Graikų

τέλος, πάμε για άλλα...

Pavadinimas
basta con esto, vamos para otras cosas
Vertimas
Ispanų

Išvertė xristi
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Basta! ¡Vamos adelante!
Validated by lilian canale - 4 spalis 2009 15:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugsėjis 2009 03:08

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
El sentido es correcto, lo que cambiaría sería la manera de expresarlo... algo así como "ya está bien/dejémoslo, vayamos a otra cosa/tema".

21 rugsėjis 2009 10:14

xristi
Žinučių kiekis: 217
Yo no sé Isildur. Nadie lo traducía por eso lo hice yo. Si crees lo cambiamos.