Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunųTurkų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad...
Tekstas
Pateikta harbici2506
Originalo kalba: Italų

è da poco che ci conosciamo,ma con te riesco ad essere me stessa...ci sono un pò di differenze tra di noi ma sono sicura che insieme potremmo stare davvero bene! innanzitutto cerco di imparare il rumeno...ti voglio tanto bene tesoro mio...un bacino...
Pastabos apie vertimą
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Pavadinimas
birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz...
Vertimas
Turkų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

birbirimizi kısa zamandır tanıyoruz,ama seninle kendim olmayı başarabiliyorum.. aramızda bazı farklılıklar var ama eminim ki birlikte gerçekten iyi olabiliriz! rumen dili öğrenmeye çalışıyorum öncelikle.. seni çok seviyorum değerlim.. öpücükler..
Validated by FIGEN KIRCI - 21 vasaris 2009 11:46