Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



11Vertimas - Švedų-Anglų - ALDRIG VET DU INTE

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųGraikų

Pavadinimas
ALDRIG VET DU INTE
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Švedų

ALDRIG VET DU INTE

Pavadinimas
Never! Don't you know?
Vertimas
Anglų

Išvertė gbernsdorff
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Never! Don't you know?
Pastabos apie vertimą
I have added punctuation marks, without which it doesn't make sense.
Validated by lilian canale - 15 sausis 2009 22:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 sausis 2009 15:03

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
The original has no punctuation, I guess. It should be "Aldrig! Vet du inte?".
"You never know" in swedish is "Du vet aldrig".

CC: lenab pias

14 sausis 2009 12:16

Flindbeerg
Žinučių kiekis: 1
Man vet aldrig

14 sausis 2009 14:17

lenab
Žinučių kiekis: 1084
The original is very strange. I don't really know what the meaning should be!
It could be: "Aldrig! Vet du inte?" or "Du vet aldrig!"
The first: Never! You don't know?
The second: You never know!
But, the original is no good Swedish!

15 sausis 2009 16:00

gbernsdorff
Žinučių kiekis: 240
Thank you. I think the first alternative is more likely. I have changed the text accordingly.