Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Turkų-Bosnių - Dönmeyeceksin

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBosnių

Pavadinimas
Dönmeyeceksin
Tekstas
Pateikta Alma-skz
Originalo kalba: Turkų

Yerine Kimseyi Koyamadim

Pavadinimas
Nečeš se vratiti
Vertimas
Bosnių

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

Niko(nijedna)ne može da zauzme tvoje mjesto.
Pastabos apie vertimą
ili bukvalni prevod:
"Nisam nikoga mogao da stavim na tvoje mjesto"
Validated by lakil - 31 gruodis 2008 18:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 gruodis 2008 01:44

baranin
Žinučių kiekis: 99
Her iki tercüme de anlam olarak doğru ama bence açıklamadaki cümleyi kullanmalısınız çünkü: "senin yerine kimseyi koyamadım" ve "senin yerini kimse alamaz" kelimesel olarak farklı. Bu dili hiç bilmeyen bir kişi aradaki farkı anlayamaz ve sizin yazdığınız çeviriyi kendi yazdığı cümlesiyle aynı olduğunu düşünecektir.

21 gruodis 2008 02:47

fikomix
Žinučių kiekis: 614
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya da "ili bukvalni prevod" yazdigi yer

21 gruodis 2008 02:48

baranin
Žinučių kiekis: 99
Dediğiniz gibidir. Müdahale etmek için yazmadım.