Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Serbų - Angelo mio. mancherebbe tutto di te. Ci vorrà...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųSerbų

Pavadinimas
Angelo mio. mancherebbe tutto di te. Ci vorrà...
Tekstas
Pateikta zingara
Originalo kalba: Italų

Angelo mio. Mi manca tutto di te. Ci vorrà tanta pazienza per risolvere i problemi. Ma dobbiamo aspettare insieme, uniti. Io ho un vuoto immenso nel cuore e nell'anima. Le farfalle nella pancia (come dici tu) si sono trasformate in aghi pungenti.
Non allontanarti da me perchè voglio continuare a dirti "VOLIM TE"... e senrirmelo dire! Guardami negli occhi zingaro mio e capirò quello che desidera il tuo cuore. Stammi vicino! Sorridimi e continua ad essere l'uomo meraviglioso di cui mi sono innamorata infinitamente.
Pastabos apie vertimą
Ho bisogno una traduzione abbastanza precisa perchè non posso stare senza lui e deve sapere quello che penso. Vi prego aiutatemi. E' urgente!

Pavadinimas
Anđele moj. Sve mi tvoje nedostaje.
Vertimas
Serbų

Išvertė Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Anđele moj. Sve mi tvoje nedostaje. Potrebno nam je strpljenje da bismo rešili probleme. Ali moramo čekati zajedno, udruženi. Imam veliku prazninu u srcu i telu. Leptirići u stomaku (kao što ti kažeš) pretvorili su se u bockave igle.
Ne udaljavaj se od mene jer želim da nastavim da govorim i da slušam «Volim te»! Gledaj me u oči cigane moj i osetićeš šta ti srce želi. Ostani blizu mene! Nasmeši mi se i nastavi da budeš onaj divni čovek u koga sam se večno zaljubila.
Validated by Roller-Coaster - 7 spalis 2008 20:05