Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Supaprastinta kinų - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)GraikųIvritoSupaprastinta kinųArabų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Tekstas
Pateikta Ana Bertoletti
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Pastabos apie vertimą
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Pavadinimas
知交好友当永驻心间。
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

知交好友当永驻心间。
Validated by pluiepoco - 25 rugsėjis 2008 10:59