Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Мне без тебя так трудно жить,а Ñ‚Ñ‹ все дразнишь и...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųTurkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и...
Tekstas
Pateikta ayshem
Originalo kalba: Rusų

Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и тревожишь.Ты мне не можешь заменить весь мир, а кажется что можешь

Pavadinimas
It’s so hard for me to live without you...
Vertimas
Anglų

Išvertė Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It's so hard for me to live without you, and you are still teasing and making me worry. You shouldn't be my entire world, but it seems you can..
Pastabos apie vertimą
Thanks a lot for everybody for your help, especially for Lilian.
Validated by lilian canale - 9 birželis 2008 20:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 birželis 2008 16:47

ayshem
Žinučių kiekis: 35
"You can’t take the place of the whole world for me but it seems that you can " I didn't understand this part. Would you please explain? Thanks in advance.

8 birželis 2008 17:04

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
OK, I'll try to say with other words.
It's something like: "You can't be everything for me but it seems for me that you can be."
And now can you understand?

9 birželis 2008 06:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I can't.

Could it be:

"You are not supposed to be everything to me, but it seems to me ( I feel) that you can be" ?

9 birželis 2008 11:22

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
No, Lilly, "You are not supposed to be everything to me" has the other meaning.
Now I'm looking for some other words to explain the context of the sentece better.
Is it possible to wait a bit and not reject my translation?

9 birželis 2008 19:19

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
You cannot replace (?) the entire world (for me), but it seems that you can. Maybe something like that

9 birželis 2008 19:23

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
What about:

"...you shouldn't be my entire world, but it seems you can."?

CC: Cinderella

9 birželis 2008 19:35

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Bravo Lilian I like it.

9 birželis 2008 19:41

Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Yes, Lilly, you are right it's better, thanks a lot

9 birželis 2008 19:56

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
It's "can't" as "not able", "not possible".