Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Italų - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųItalųAnglųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Tekstas
Pateikta Cammello
Originalo kalba: Graikų

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Pavadinimas
Sei quasi un anno
Vertimas
Italų

Išvertė gigi1
Kalba, į kurią verčiama: Italų

è quasi un anno che sei lontano... ma sei qui... ti penso... Kosta ti amiamo!
Pastabos apie vertimą
μακρια απο το σπίτι υποθέτω, γιατί στα Ιταλικά δεν ακούγεται ωραίο αν δεν πεις
Validated by ali84 - 25 gegužė 2008 13:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 gegužė 2008 22:03

ali84
Žinučių kiekis: 427
prima dell'edit: Sei quasi un anno lontano (di casa)... ma sei qui... ti penso ... Kosta ti amiamo!