Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųItalųAnglųLotynųGraikųArabų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tekstas vertimui
Pateikta Kayo Perez
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Pastabos apie vertimą
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo
4 gegužė 2008 19:14