Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Sakinys - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...
Tekstas
Pateikta giorosp
Originalo kalba: Italų

scusate se non faccio commenti o problemi con il computer connessione troppo lenta vi ringrazio della pazienza tanti saluti a tutti quanti ciao da rosping.

Pavadinimas
Sorry if I don't make any comments
Vertimas
Anglų

Išvertė Oana F.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Sorry if I don't make any comments. I have problems with my computer...the connection is too slow. Thank you for your patience. My regards to all of you, bye. Rosping
Validated by lilian canale - 2 balandis 2008 17:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 balandis 2008 19:47

Triton21
Žinučių kiekis: 124
Simply change "...if I don't do any comment..." to "...if I don't make any comments" and the translation will make more sense in English.

1 balandis 2008 20:46

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Thank you, Triton, I should have payed more attention

1 balandis 2008 22:14

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
I should have written some notes: the text lacks punctutaion marks and, besides, there is a mistake: instead of "o" (or), it should be "ho" (I have)