Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف جملة - أخبار/ الأحداث الجارية

عنوان
scusate se non faccio commenti o ploblemi con il...
نص
إقترحت من طرف giorosp
لغة مصدر: إيطاليّ

scusate se non faccio commenti o problemi con il computer connessione troppo lenta vi ringrazio della pazienza tanti saluti a tutti quanti ciao da rosping.

عنوان
Sorry if I don't make any comments
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Oana F.
لغة الهدف: انجليزي

Sorry if I don't make any comments. I have problems with my computer...the connection is too slow. Thank you for your patience. My regards to all of you, bye. Rosping
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 أفريل 2008 17:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أفريل 2008 19:47

Triton21
عدد الرسائل: 124
Simply change "...if I don't do any comment..." to "...if I don't make any comments" and the translation will make more sense in English.

1 أفريل 2008 20:46

Oana F.
عدد الرسائل: 388
Thank you, Triton, I should have payed more attention

1 أفريل 2008 22:14

Oana F.
عدد الرسائل: 388
I should have written some notes: the text lacks punctutaion marks and, besides, there is a mistake: instead of "o" (or), it should be "ho" (I have)