Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ispanų - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųGraikųRumunųAnglųLotynų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Tekstas
Pateikta smolking_19
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Pavadinimas
Soy lo que
Vertimas
Ispanų

Išvertė Wille
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Soy lo que soy, más aún, lo que hago para mudar aquello que soy!
Validated by lilian canale - 15 kovas 2008 20:00