Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Bulgarų - مرحبا بك يا سلمان عيسى

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųBulgarų

Pavadinimas
مرحبا بك يا سلمان عيسى
Tekstas
Pateikta أحمد91
Originalo kalba: Arabų

مرحبا بك يا سلمان عيسى

Pavadinimas
Добре дошли, Салман Иза.
Vertimas
Bulgarų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Добре дошли, Салман Иза.
Pastabos apie vertimą
Има по смисъл да се каже: "добре заварили"
но се иска буквален превод...сгрешил ли съм?
Validated by ViaLuminosa - 8 kovas 2008 07:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 kovas 2008 19:18

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"Добре дошли" и "добре заварили" се употребяват от противоположните страни в ситуация на посрещане. Кое от двете е последно текстът?

3 kovas 2008 19:36

raykogueorguiev
Žinučių kiekis: 244
Da tova go znaeh. No mislia 4e tozi izras go izpolzva idva6tiat...zatova mi zvu4i bezmisleno. No moje bi vav arabskite strani se upotrebiava, ili pak go izpolzva domakinat. Textualno e " Добре дошли..."
Zna4i da ne go promeniam....




3 kovas 2008 20:24

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Дай да видим дали има други, които говорят български и арабски и как те ще гласуват. Ако не се намерят такива, ще поискам bridge. Възможно е в арабския фразите, изричани от двете страни, да са идентични...

7 kovas 2008 23:39

alihafni
Žinučių kiekis: 14
هذه التجمة غير صحيحة والصحيح:
добре дошли Салман Иса..!