Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Catalaans - ... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsCatalaans

Categorie Poëzie

Titel
... Meinen Mund will ich zu ihm erheben...
Tekst
Opgestuurd door Lev van Pelt
Uitgangs-taal: Duits

[...]
Meinen Mund will ich zu ihm erheben,
hart wie einer, welcher nicht begehrt.
Wenn der Engel spräche: Ahnst du Leben?
Und ich müsste sagen: Leben zehrt.
Details voor de vertaling
Reiner Maria Rilke (1914)
Unnamed and uncollected poem; 2nd. stanza.

Titel
... La meva boca alçaré en vers ell...
Vertaling
Catalaans

Vertaald door Lev van Pelt
Doel-taal: Catalaans

[...]
La meva boca alçaré en vers ell,
dur, com qui no sent cap desig.
Quan l’Àngel digués : T'adones de la Vida ?
I jo hagués de respondre : La Vida tenalla.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lev van Pelt - 6 september 2012 16:02