Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - "Por mais longa que seja a caminhada o mais...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesItaliaans

Categorie Poëzie - Cultuur

Titel
"Por mais longa que seja a caminhada o mais...
Tekst
Opgestuurd door eduardodesouza
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Por mais longa que seja a caminhada o mais importante é dar o primeiro passo"

"Hoje sozinho não sei pra onde vou.
É o caminho que vai me levando"
Details voor de vertaling
Vinícius de Moraes

Titel
Il primo passo
Vertaling
Italiaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Italiaans

"Anche se il cammino è lungo, la cosa più importante è fare il primo passo"

"Oggi da solo non so dove vado.
È il percorso che mi porta".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 5 januari 2012 13:09