Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - Cafetiera

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Categorie Opleiding

Titel
Cafetiera
Tekst
Opgestuurd door acostandache8
Uitgangs-taal: Engels

This elegant model has smooth aluminium sides. High pressure steam in the bottom section forces the water up through the coffee and into the top. Altough heated on a gas ring, the heatproof handle and stylish design mean it can be used at dinner table. Today, this model is found in 95% of Italian households and more than 250 million homes around the world.

Titel
Cafetiera
Vertaling
Roemeens

Vertaald door azitrad
Doel-taal: Roemeens

Acest model elegant are margini fine din aluminiu. Aburul sub înaltă presiune din secțiunea inferioară forțează apa prin cafea în secţiunea superioară. Deși se încălzește pe aragaz, mânerul rezistent la căldură și design-ul stilat o fac potrivită pentru utilizarea la masă. În prezent, acest model se găsește în 95% din gospodăriile italienești și în peste 250 de milioane de case din întreaga lume.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 6 januari 2012 16:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 januari 2012 21:35

Ionut Andrei
Aantal berichten: 56
The second sentence doesn't look very good. I propose "Aburul cu presiune puternică din secţiunea inferioară forţează apa prin cafea în secţiunea superioară."

2 januari 2012 09:44

azitrad
Aantal berichten: 970
De acord cu Ionuț, dar aș lăsa "aburul sub înaltă presiune"

Mersiii