Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngels

Categorie Zin

Titel
Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til...
Tekst
Opgestuurd door laak
Uitgangs-taal: Deens

Efter at vi havde hentet dem skulle vi køre til Rostock i Tyskland. På vej derhen stoppede vi et par gange for at gå på toilet eller købe noget at spise.

Titel
After picking them up.......
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

After we had picked them up we had to drive to Rostock in Germany. On the way there we stopped a few times to go to the toilet or buy something to eat.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 23 september 2011 18:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 september 2011 14:15

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Lene

I have made a minor change because your original wording (After having picked them up) is 'double' in English. There are several ways to say this and you picked one which is not gramatically correct

Some options:

After we (had) picked them up, ...
Having picked them up, ...
After picking them up, ...

I have set a poll

23 september 2011 14:29

gamine
Aantal berichten: 4611
Agree with your edit. You are right. Thanks Lein.