Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Titel
Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door gamine
Uitgangs-taal: Frans

Si tu ne me laisses pas tranquille je te dénonce pour harcèlement.
Details voor de vertaling
Si possible par un expert. Merci.
27 januari 2011 16:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 januari 2011 17:38

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Bonjour Lene

J'ai traduit ton texte mais je veux te demander quelque chose quand même. Ici, le harcèlement veut dire l'importunité , n'est-ce pas? Par exemple, c'est quand quelqu'un nous dérange bcp en nous téléphonant bien souvent ou même en nous regardant, suivant etc.? Sinon, dis-le-moi, je vais changer la traduction.

Merci.

28 januari 2011 03:50

gamine
Aantal berichten: 4611
Bonsoir Bilge. Merci beaucoup pour ta traduction si rapide. Tu as tout à fait saisi le sens, mais cela ne m'étonne pas de toi. Tu es une fille adorable et un super expert. Je suis vraiment heureuse que tu sois sur . Encore merci.

CC: Bilge Ertan

28 januari 2011 17:41

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
C'est moi qui devrais te remercier Lene, pour toutes tes pensées motivantes sur moi. Je suis heureuse de pouvoir travailler avec vous, moi aussi. D'ailleurs, je pense que ta traduction est bonne. Tu peux l'utiliser. Bonne soirée

28 januari 2011 21:16

gamine
Aantal berichten: 4611
Bilge, bonsoir. Ne me remercie pas, c'est juste ce que je pense. Je me suis servi de ta traduction dèja, on verra les résultats.
Encore merci et bonne soirée.


CC: Bilge Ertan

29 januari 2011 19:27

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Je t'en prie. J'espère qu'il n'y a personne qui te dérange et que la traduction sera utile. Bonne soirée, à +