Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Το χαμόγελο σου...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsLitouws

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Το χαμόγελο σου...
Tekst
Opgestuurd door iskipariute
Uitgangs-taal: Grieks

Το χαμόγελο σου με έφερνε κάθε μερα πιο κοντά σου, ήθελα να το αγγίξω,μα όσο το κοιτούσα πιο πολύ με ταξίδευε! Ποτέ δεν ήθελα να το αποχωριστώ!Θέλω να δώσω ξανά τα πάντα για να το ξανακερδίσω..και να ξέρεις ότι σʹαγαπάω όσο τίποτα άλλο στον κόσμο..Αν σε χάσω θα χαθώ...
Details voor de vertaling
b.e.: το χαμόγελο σου μαι έφερνε κάθε μερα ποιο κοντά σου,ήθελα να το αγγίξω,μα όσο το κοιτούσα ποιο πολυ μαι ταξίδευε!πότε δεν ήθελα το αποχωρήσω!θελω να δώσω ξανά τα πάντα για να το ξανά κερδίσω..και να ξέρεις ότι σʹαγαπαω όσο τίποτα άλλο στον κόσμο..Αν σε χάσω θα χαθώ

Titel
Your smile
Vertaling
Engels

Vertaald door User10
Doel-taal: Engels

Your smile brought me closer to you every day. I wanted to touch it, but the more I looked at it the more it sent me away. I never wanted to lose it!I would give anything (again) to have it back and keep in mind that I love you more than anything else in the world...If I lose you I'll be lost...
Details voor de vertaling
lit."it made me travel..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 oktober 2010 12:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 oktober 2010 15:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi User10,

This text sounds a bit weird. Perhaps it's the tenses you chose. I don't know a word in Greek therefore I'll just suggest what I "guess" would match the meaning and at the same time sounds natural in English, OK?
Please, tell me if the meaning changes in any way.

Your smile brought me closer to you every day. I wanted to touch it, but the more I looked at it the more it sent me away. I never wanted to lose it! (I wish I never lost it? ) I would give anything (again) to have it back and keep in mind that I love you more than anything else in the world...If I lose you I'll be lost...

11 oktober 2010 15:11

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Lilian,

I don't think meaning changes, I'll edit the text according to your suggestions. Thanks

18 oktober 2010 15:34

ανια
Aantal berichten: 7

Το χαμόγελο σου με έφερνε κάθε μερα πιο κοντά σου, ήθελα να το αγγίξω,μα όσο πιο πολύ το κοιτούσα τοσο πιο πολύ με ταξίδευε! Ποτέ δεν ήθελα να το αποχωριστώ!Θέλω να δώσω ξανά τα πάντα για να το ξανακερδίσω..και να ξέρεις ότι σʹαγαπάω όσο τίποτα άλλο στον κόσμο..Αν σε χάσω θα χαθώ..